Практически упустил из виду, что появился перевод наиболее известной книги об Asterisk от издательства O'Reily на русский язык. Книга доступна к заказу на books.ru и не удивлюсь если пользуется популярностью. Надеюсь что переводчики постарались хорошо.
К сожалению в отличии от американского варианта, русский вариант книги недоступен к загрузке. Частичный перевод доступен на специально созданном для перевода сайте asteriskbook.ru, а я лично преобрету книгу в бумажном варианте (после того как будет прочитана «Протокол SIP» Гольдштейна).
автор igorg
\\ теги: oreilly, TFOT, книги, перевод
Долго коллекционировал звуковые файлы на русском языке, предназначенные для asterisk. Какие-то мне передавали в благодарность за сделанный перевод или написанный патч, какие-то выкладывались открыто. Долгое время они валялись в совершенном беспорядке, недавно я начал их перебирать и решил выложить (то что возможно) в открытый доступ. Выкладываю те звуковые файлы, вопросы распространения которых не обсуждались с передавшими их мне авторами (в любом случае они уже достаточно устарели, т.к. в большинстве предназначены для 1.2).
Пока что это черновой вариант архива, он помимо самих звуков содержит скрипты для конвертации звуковых файлов в том виде, как они использовались мной. Кроме того ожидать можно следующие обновления архива (обновлять буду без предупреждения):
- Файл со ссылками на источники, ссылки на получение других (в том числе и коммерческих) наборов
- Лицензии и подробные описания для каждого набора звуков
- Таблица с переводами текста сообщений
- Для файлов с исходными материалами — форматы alaw, g722
- Для всех файлов — g729 варианты
Скачать (3.5 Мб)
автор igorg
\\ теги: звуки, перевод, фразы